wechat

QQ登录

只需一步,快速开始

wx_login

扫一扫,用微信登录

查看: 4938|回复: 5
收起左侧

[分享] Cloud DCS Data Center Offices – Guangzhou

[复制链接]
本帖由 wfwd12 同步到 绿色遐想12 的微博!
发表于 2016-6-7 09:42:49 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,看高清完整内容

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册 wx_login  扫一扫,用微信登录  

x
SIZE
大小
2,015 sqft
2015平方英尺
YEAR
一年
2015
2015年
LOCATION
位置
China, Guangzhou
中国,广州
INDUSTRY
行业
Technology
技术


Arboit Ltd Design and Architecture has developed the new data center offices of Cloud DCS located in Guangzhou, China.
Arboit有限公司设计和架构开发了云DCS的新数据中心的办公室坐落在广州,中国。



Digital industry is wildly expanding in China given 700 millions potential users and Guangzhou-based Cloud DCS (initials of Data Centers Services) is a major player in this industry providing internet services through data centers to the like of Alibaba, QQ and Baidu.
数码行业广泛扩大在中国广州700潜在用户和云DCS(数据中心服务的缩写)是一个主要玩家在这个行业通过数据中心提供互联网服务的像阿里巴巴,QQ和百度。



Italian architect Alberto Puchetti director of Hong Kong-based design company Arboit Limited got briefed in late 2013 to design a company headquarter inside an existing 20.000 sqm industrial building including offices, rooms containing thousands of servers’ racks, areas to meet clients and multimedia show rooms introducing company services and envisioning internet culture and history.  Because of its abstract nature internet services rarely got to have a proper brand image.  The purpose of this project is also to translate into a figurative language the reality of internet as a truly important agent of change in our life and society.
意大利建筑师Alberto Puchetti香港设计公司总监Arboit有限在2013年末向设计公司总部内部现有的20.000平方米工业建筑包括办公室、房间包含成千上万的服务器的机架,满足客户和多媒体展示房间介绍公司服务和展望互联网文化和历史。因为其抽象性质的互联网服务很少必须有一个适当的品牌形象。这个项目的目的是也转化为现实的比喻性语言互联网作为一个真正改变我们的生活和社会的重要推手。



The concept of ”flying through the sky” emerged naturally as figurative theme to translate in a design vision the idea of digital highway as a stream of data crossing the skies to serve our lives.  Fluidity and dynamism of clouds shaped by winds, is expressed by a layered ceiling 30 meters long sculpture to epitomize digital communications across space and highlight its immaterial and yet powerful nature.  This ceiling feature is made of metal profiles painted in seven gradients of blue, covered by Barrisol’s stretch fabric back-illuminated by neon lights.  The same rarefied artwork defined by the ceiling is reflected on the floor as a gigantic painting printed on the resin creating the impression of walking on the sky.
“飞行在天空中”的概念出现了自然作为设计视觉形象主题翻译数字高速公路的流数据的想法穿越天空为我们的生活服务。流动性和活力的云的风,表达的是一个分层的天花板30米长雕塑概括数字通信在空间和突出其无形而有力的性质。这个上限特性是金属做的资料画七渐变的蓝色,由Barrisol弹力织物在黑色背景的霓虹灯。相同的稀薄艺术品所定义的上限是反映在地板上一个巨大的画印在树脂制造的印象走在天空。



All colours used interior design are exclusively white and seven tones of blue : these colours define the brand identity as also for the signage and the artworks.  All architecture pavilions, rooms and built-in furniture in this project are characterized by a common theme of movement and are shaped in aerodynamic curves: these rooms and installations positioned in between ceiling and floor layered artworks seems to whirl and move along the colored lines as if they were navigating across the skies of intelligence’s digital highways.
室内设计是专门使用的所有颜色白色和七个蓝色音调:这些颜色定义的品牌身份也标志和艺术品。所有建筑展馆,房间和内置家具在这个项目的特点是一个共同的主题的运动和空气动力学曲线的形状:这些房间和设施定位在天花板和地板之间的分层艺术品似乎旋转和沿着彩色线就像导航整个天空的情报的数字高速公路。



Design: Arboit Ltd Design and Architecture
设计:Arboit有限公司设计和架构
Photography: Dennis Lo
摄影:丹尼斯·罗


评分

参与人数 1DB +10 收起 理由
jfj520 + 10 支持分享

查看全部评分

打赏我吧!~现金实时转到作者微信钱包
发表于 2016-6-7 10:35:08 | 显示全部楼层

评分

参与人数 1DB -20 收起 理由
jfj520 -20 灌水!

查看全部评分

发表于 2016-6-16 09:29:21 | 显示全部楼层
这个地面彩条如何施工的?彩条天花是什么材料?
发表于 2016-6-15 09:46:46 | 显示全部楼层
真好看
发表于 2016-6-26 12:08:20 | 显示全部楼层
好有科技范
发表于 2016-10-29 16:42:44 | 显示全部楼层
流动性,科技感十足
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 wx_login  扫一扫,用微信登录  

本版积分规则

马蹄网在线课堂 在线课堂

学无止境 马不停蹄

马蹄设计学院

特训课程


第二期设计总监特训营
顶级导师倾力巨献,设计能力系统提升

在线课堂


马蹄网方案设计及平面户型优化
方案设计及平面户型优化
马蹄网室内设计及施工图深化
室内设计及施工图深化
马蹄网软装设计精品课程
软装设计精品课程
马蹄网商业写实高级表现
商业写实高级表现
马蹄网室内高级建模班
室内高级建模班
马蹄网CR室内效果图表现班
CR室内效果图表现班

正在载入第

小黑屋|马蹄网|MT-BBS ( 粤ICP备16014787号

GMT+8, 2016-12-10 11:05

快速回复 返回顶部 返回列表